Manuals

Manuals
マルチメディアの使い方: Dell™ Inspiron™ 1720 オーナーズマニュアル

目次に戻る

マルチメディアの使い方

Dell™ Inspiron™ 1720 オーナーズマニュアル

  メディアの再生

  Dell Travel Remote を使用したメディアの再生 

  CD、DVD、およびBlu-ray Disc™(BD)メ ディアのコピー

  音量の調整

  画像の調整

  Dell MediaDirect™ の使い方

  テレビまたはオーディオデバイスへのコン ピュータの接続 



メディアの再生

注意: 光学ドライブを開閉するときは、ドライブトレイに上から力を掛けないでください。ドライブを使用しないときは、トレイは閉じておいてください。
注意: メディアの再生中は、コンピュータを動かさないでください。
  1. ドライブの前面にある取り出しボタンを押します。

  2. トレイの中央にラベルのある方を上にしてディスクを置き、ディスクをスピ ンドルにきちんとはめ込みます。

  1. トレイをドライブに押し戻します。

データを保存またはコピーするためのメディアのフォーマットに関しては、コンピュータに付属のメディアソフトウェアを参照してください。

メモ: メディアをコピーする場合には、すべての著作権法に基付いていることを確認してください。

CD プレーヤーは次のようなボタンを使用して操作します。

再生

現在のトラック内での巻き戻し

一時停止

現在のトラック内での早送り

停止

直前のトラックへ戻る

取り出し

直後のトラックへ進む

DVD プレーヤーは次のようなボタンを使用して操作します。

停止

現在の章を再スタート

再生

早送り

一時停止

巻き戻し

スローモーション

次の章へ進む

現在の章を続けて再生

前の章へ戻る

取り出し

メディアの再生の詳細に関しては、メディアプレーヤーの ヘルプ(利用可能な場合)をクリックしてください。 


Dell Travel Remote を使用したメディアの再生 

Dell Travel Remote は、Dell Media Direct および Windows Vista™ Media Center の制御を目的として設計されています。Dell Travel Remote は、特定のコンピュータのみで機能します。詳細については、デルサポートサイト support.jp.dell.com にアクセスしてください。

Dell Travel Remote を使用してメディアを再生するには、次の手順に従います。

  1. リモートコントロールに CR2106 コイン型電池を取り付けます。

  2. Windows Vista Media Center を起動し、Start(スタート)® Programs(プログラム)とクリックします。

  3. リモートコントロールボタンを使用してメディアを再生します。

1

赤外線トランスミッタ

2

ページアップ

3

ページダウン

4

上矢印

5

OK/入力/ 選択

6

右矢印

7

下矢印

8

再生 / 一時停止

9

先送り

10

スキップ先送り

11

停止

12

スキップ逆送り

13

逆送り

14

戻る

15

左矢印

16

ミュート

17

音量を下げる

18

音量を上げる


CD、DVD、およびBlu-ray Disc™(BD)メ ディアのコピー

本項は、DVD+/-RW ドライブ、または BD-RE ドライブを搭載しているコンピュータのみに適用されます。

メモ: メディアをコピーする際は、すべての著作権法に基付いていることを確認してください。
メモ: デルにより提供される光学ドライブのタイプは国により異なることがあります。

以下の手順では、Roxio Creator を使用して CD、DVD、または BD のバックアップを作成する方法について説明します。お使いのコンピュータに保存したオーディオファイルから音楽 CD を作成したり、重要なデータのバックアップをするなど、その他の目的に Roxio Creator を利用できます。 ヘルプを参照するには、Roxio Creator を起動して、<F1> を押します。

Dell コンピュータに搭載されている DVD ドライブと BD ドライブは、HD-DVD メディアをサポートしません。サポートされているメディアの形式の一覧は、ダミーカードの使い方 CD、DVD、および BD メディアを参照してください。

CD、DVD、または BD のコピーの仕方

メモ: BD メディアは、他の BD メディアにのみコピーできます。
メモ: BD-R から BD-RE にコピーしても、バックアップは作成されません。
メモ: 市販の DVD と BD の大部分は著作権の保護がかかっており、Roxio Creator を使用してコピーすることはできません。
  1. Start(スタート)® All Programs(すべてのプログラム)® Roxio Creator® Projects(プロジェクト)® Copy(バックアップ)とクリッ クします。

  2. Copy(コピー)タブで、Copy Disc(ディスクコピー)をクリックします。

  3. CD、DVD、または BD をコピーするには、次の手順を実行します。

    • 光学ドライブが 1 つしかない場合、ソースディスクをドライブに挿入し、設定が正しことを確認してから、Copy Disc(ディスクコピー)ボタンをクリックして続行します。コンピュータがソースディスクを読み取り、コンピュータのハードディスクドライブのテンポラリフォルダにそのデータをコピーします。

プロンプトが表示されたら、ドライブに空のディスクを挿入し、OK をクリックします。

    • 光学ドライブが 2 つある場合、ソースディスクを挿入したドライブを選択し、Copy Disc(ディスクコピー)ボタンをクリックして続行します。コンピュータがソースディスクのデータを空のディスクにコピーします。

ソースディスクのコピーが終了すると、作成されたディスクは自動的に出てきます。

ダミーカードの使い方 CD、DVD、および BD メディア

DVD 書込み可能ドライブは、CD と DVD の両方の記録メディアに書き込みができます。 BD 書込み可能ドライブは、CD、DVD、および BD の記録メディアに書き込みができます。

音楽や永久保存データファイルを記録するには、空の CD-R を使用してください。CD-R の作成後、この CD-R を上書きすることはできません(詳細に関しては、Sonic のマニュアルを参照してください)。後でディスクにある情報を消去、再書き込み、または更新する場合、空の CD-RW を使用します。

空の DVD+/-R、または BD-R メディアは、大容量の情報を永久的に保存するのに使用できます。DVD+/-R または BD-R を作成した後、ディスクを作成するプロセスの最終段階でそのディスクがファイナライズまたはクローズされた場合、そのディスクに再度書き込みができない場合があります。後でディスクにある情報を消去、再書き込み、または更新する場合には、空の DVD+/-RW または BD-RE メディアを使用してください。

CD 書き込み可能ドライブ

メディアタイプ

読み取り

書き込み

書換可能

CD-R

はい

はい

いいえ

CD-RW

はい

はい

はい

DVD 書き込み可能ドライブ

メディアタイプ

読み取り

書き込み

書換可能

CD-R

はい

はい

いいえ

CD-RW

はい

はい

はい

DVD+R

はい

はい

いいえ

DVD-R

はい

はい

いいえ

DVD+RW

はい

はい

はい

DVD-RW

はい

はい

はい

DVD+R DL

はい

はい

いいえ

DVD-R DL

はい

いいえ

いいえ

BD 書き込み可能ドライブ

メディアタイプ

読み取り

書き込み

書換可能

CD-R

はい

はい

いいえ

CD-RW

はい

はい

はい

DVD+R

はい

はい

いいえ

DVD-R

はい

はい

いいえ

DVD+RW

はい

はい

はい

DVD-RW

はい

はい

はい

DVD+R DL

はい

はい

いいえ

DVD-R DL

はい

はい

いいえ

BD-R

はい

はい

いいえ

BD-RE

はい

はい

はい

便利なヒント

  • Roxio Creator を開始して、Creator プロジェクトを開いた後であれば、Microsoft® Windows® エクスプローラでファイルを CD-R または CD-RW にドラッグ&ドロップすることができます。

  • 空の CD-R または CD-RW を最大容量までコピーしないでください。たとえば、650 MB のファイルを 650 MB の空の CD にコピーしないでください。CD-RW ドライブは、記録の最終段階で 1~2 MB の空きスペースがあることが必要です。

  • コピーした音楽 CD を一般的なステレオで再生させるには、CD-R を使用します。CD-RW はほとんどの家庭用ステレオおよびカーステレオでは再生できません。

  • 音楽用 MP3 ファイルは、MP3 プレーヤーでのみ、または MP3 ソフトウェアがインストールされたコンピュータでのみ再生できます。

  • CD への記録について操作に慣れるまで練習するには、空の CD-RW を使用してください。CD-RW なら、失敗しても CD-RW のデータを消去してやりなおすことができます。空の CD-RW ディスクを使用して、空の CD-R ディスクに永久的にプロジェクトを記録する前に、音楽ファイルプロジェクトをテストすることもできます。

  • Roxio Creator でオーディオ DVD は作成できません。

  • 市販されているホームシアターシステム用の DVD プレイヤーは、すべての DVD フォーマットをサポートするとは限りません。お使いの DVD プレイヤーが対応するフォーマットのリストに関しては、DVD プレイヤーに付属のマニュアルを参照するか、または製造元にお問い合わせください。

  • 市販されているホームシアターシステム用 BD プレーヤーは、すべての BD フォーマットをサポートしているとは限りません。お使いの BD プレイヤーが対応するフォーマットの一覧を参照するには、BD プレイヤーに付属のマニュアルを参照するか、または製造元にお問い合わせください。

  • Roxio ウェブサイト www.sonic.com、または Blu-ray Disc™ Association ウェブサイト blu-raydisc.com を参照してください。


音量の調整

メモ: スピーカが無音(ミュート)に設定されている場合、メディアの音声を聞くことができません。
  1. タスクトレイのボリュームアイコンを右クリックします。

  2. Open Volume Mixer(ボリュームミキサーの起動)をクリックします。

  3. 音量つまみを上下にスライドさせて、ボリュームの増減を調整します。

ボリュームコントロールオプションの詳細に関しては、Volume Mixer(ボリュームミキサー)ウィンドウにある Help(ヘルプ)をクリックします。

音量メーターにミュートを含む現在のボリュームレベルが表示されます。タスクトレイの QuickSet アイコンをクリックして Disable Screen Volume Meter(画面のボリュームメーターの無効)を選択、または選択解除にするか、あるいは、ボリュームコントロールボタンを押して、画面のボリュームメーターを有効または無効にします。


画像の調整

現在設定している解像度と色数がメモリを使用し過ぎてメディアを再生できません、というエラーメッセージが表示される場合には、画面のプロパティの設定で調整します。

  1. Start(スタート)® Control Panel(コントロールパネル)® Appearance and Personalization(デスクトップの表示とテーマ) とクリックします。

  2. Personalization(カスタマイズ)で、Adjust screen resolution (画面の解像度の調整)をクリックします。

  3. Display Settings(画面の設定)でバーをクリックしてドラッグし、解像 度の設定を下げます。

  4. Color quality(画面の色)のドロップダウンメニューをクリックして、 Medium(16 bit)(中(16 ビット))をクリックします。

  5. OK をクリックします。


Dell MediaDirect™ の使い方

Dell MediaDirect は、デジタルメディア対応のインスタントオン(瞬時立ち上がり)マルチメディア再生モードです。ヒンジカバーにある Dell MediaDirect ボタンを押して、Dell MediaDirect を起動します。コンピュータの電源がオフの状態またはスリープ状態の場合には、Dell MediaDirect ボタンを押すと、コンピュータの電源が入り、Dell MediaDirect アプリケーションが自動的に起動します。

1

Dell MediaDirect ボタン

メモ: ハードディスクドライブをご自分で再フォーマットした場合には、Dell MediaDirect を再インストールすることはできません。Dell MediaDirect を再インストールするには、インストール用のソフトウェアが必要です。サポートについては、デルにお問い合わせください(デルへのお問い合わせを参照)。

Dell MediaDirect の使い方の詳細に関しては、Dell MediaDirect アプリケーションの ヘルプ メニューを参照してください。


テレビまたはオーディオデバイスへのコン ピュータの接続 

メモ: テレビまたはその他のオーディオデバイスとコンピュータを接続するビデオケーブルとオーディオケーブルは、お使いのコンピュータに付属していない場合があります。

お使いのコンピュータには S ビデオ TV 出力コネクタが装備されており、標準の S ビデオケーブル、コンポジットビデオアダプタケーブル、またはコンポーネントビデオアダプタケーブル(同梱されていません)を使用して、コンピュータをテレビに接続することができます。

お使いのテレビには、S ビデオ入力コネクタ、コンポジットビデオ入力コネクタ、またはコンポーネントビデオ入力コネクタのいずれかがあります。テレビで使用可能なコネクタのタイプによって、市販の S ビデオケーブル、コンポジットビデオケーブル、またはコンポーネントビデオケーブルを使用して、コンピュータをテレビに接続できます。

1

S ビデオ TV 出力コネクタ

2

S ビデオケーブル

1

S ビデオ TV 出力コネクタ

2

コンポジットビデオアダプタ

3

S/PDIF デジタルオーディオコネクタ

4

コンポジットビデオ出力コネクタ

5

S ビデオコネクタ

 

 

1

S ビデオ TV 出力コネクタ

2

コンポジットビデオアダプタ

3

S/PDIF デジタルオーディオコネクタ

4

Pr(赤色)コンポーネントビデオ出力コネクタ

5

Pb(青色)コンポーネントビデオ出力コネクタ

6

Y(緑色)コンポーネントビデオ出力コネクタ

お使いのコンピュータを TV またはオーディオデバイスに接続する場合には、ビデオおよびオーディオケーブルを次のいずれかの組み合わせでコンピュータと接続することをお勧めします。

メモ: コンピュータをテレビまたはオーディオデバイスに接続する場合は、ビデオとオーディオのケーブルを次のいずれかの組み合わせでコンピュータに接続することをお勧めします。

コンピュータとテレビをビデオケーブルおよびオーディオケーブルで接続し終わったら、コンピュータとテレビが機能するようにコンピュータを有効にする必要があります。コンピュータがテレビを認識して、正常に動作することを確認するために、TV 用ディスプレイ設定の有効化を参照してください。また、S/PDIF デジタルオーディオをお使いの場合は、S/PDIF デジタルオーディオの有効化を参照してください。

S ビデオおよび標準オーディオ

1

オーディオコネクタ

2

S ビデオ TV 出力コネクタ

1

標準 S ビデオケーブル

2

標準オーディオケーブル

  1. 接続するコンピュータ、テレビ、およびオーディオデバイスの電源を切りま す。

メモ: お使いの TV またはオーディオデバイスが S ビデオ対応で S/PDIF デジタルオーディオ対応ではない場合には、(TV/デジタルオーディオケーブルを使用せず)S ビデオケーブルを直接コンピュータの S ビデオ出力 TV 出力コネクタに接続します。
  1. S ビデオケーブルの一方の端を、コンピュータの S ビデオ出力コネクタに差 し込みます。

  2. S ビデオケーブルのもう一方の端を、テレビの S ビデオ入力コネクタに差し 込みます。

  3. コンピュータのヘッドフォンコネクタに、コネクタが 1 つ付いている方の オーディオケーブルの端を差し込みます。

  4. もう一方のオーディオケーブルの端にある 2 つの RCA コネクタを、テレビ または他のオーディオデバイスのオーディオ入力コネクタに差し込みます。

  5. テレビおよび接続したすべてのオーディオデバイス(該当する場合)の電源 を入れてから、コンピュータの電源を入れます。

  6. コンピュータがテレビを認識して、正常に動作することを確認するために、 TV 用ディスプレイ設定の有効化を参照してください。

S ビデオおよび S/PDIF デジタルオーディオ

1

S ビデオ TV 出力コネクタ

2

コンポジットビデオアダプタ

1

コンポジットビデオアダプタ

2

S ビデオケーブル

3

S/PDIF デジタルオーディオケーブル

 

 

  1. 接続するコンピュータ、テレビ、およびオーディオデバイスの電源を切りま す。

  2. コンポジットビデオアダプタを、コンピュータの S ビデオ TV 出力コネクタ に接続します。

  3. S ビデオケーブルの一方の端を、コンポジットビデオアダプタの S ビデオ出 力コネクタに差し込みます。

1

コンポジットビデオアダプタ

2

S ビデオケーブル

  1. S ビデオケーブルのもう一方の端を、テレビの S ビデオ入力コネクタに差し 込みます。

  2. S/PDIF デジタルオーディオケーブルの一方の端を、コンポジットビデオア ダプタケーブルのデジタルオーディオコネクタに差し込みます。

1

コンポジットビデオアダプタ

2

S/PDIF デジタルオーディオケーブル

  1. S/PDIF デジタルオーディオケーブルのもう一方の端を、テレビまたはオー ディオデバイスのオーディオ入力コネクタに差し込みます。

  2. テレビおよび接続したすべてのオーディオデバイス(該当する場合)の電源 を入れてから、コンピュータの電源を入れます。

  3. コンピュータがテレビを認識して、正常に動作することを確認するために、 TV 用ディスプレイ設定の有効化を参照してください。

コンポジットビデオおよび標準オーディオ

1

オーディオ入力コネクタ

2

S ビデオ TV 出力コネクタ

3

コンポジットビデオアダプタ

 

 

1

コンポジットビデオアダプタ

2

コンポジットビデオケーブル

3

標準オーディオケーブル

 

 

  1. 接続するコンピュータ、テレビ、およびオーディオデバイスの電源を切りま す。

  2. コンポジットビデオアダプタを、コンピュータの S ビデオ TV 出力コネクタ に接続します。

  3. コンポジットビデオケーブルの一方の端を、コンポジットビデオアダプタの コンポジットビデオ出力コネクタに差し込みます。

1

コンポジットビデオアダプタ

2

コンポジットビデオケーブル

  1. コンポジットビデオケーブルのもう一方の端を、テレビのコンポジットビデ オ入力コネクタに差し込みます。

  2. コンピュータのヘッドフォンコネクタに、コネクタが 1 つ付いているオー ディオケーブルの端を差し込みます。

  3. もう一方のオーディオケーブルの端にある 2 つの RCA コネクタを、テレビ または他のオーディオデバイスのオーディオ入力コネクタに差し込みます。

  4. テレビおよび接続したすべてのオーディオデバイス(該当する場合)の電源 を入れてから、コンピュータの電源を入れます。

  5. コンピュータがテレビを認識して、正常に動作することを確認するために、 TV 用ディスプレイ設定の有効化を参照してください。

コンポジットビデオおよび S/PDIF デジタルオーディオ

1

S ビデオ TV 出力コネクタ

2

コンポジットビデオケーブル

1

コンポジットビデオアダプタ

2

コンポジットビデオケーブル

3

標準オーディオケーブル

 

 

  1. 接続するコンピュータ、テレビ、およびオーディオデバイスの電源を切りま す。

  2. コンポジットビデオアダプタを、コンピュータの S ビデオ TV 出力コネクタ に接続します。

  3. コンポジットビデオケーブルの一方の端を、コンポジットビデオアダプタの コンポジットビデオ入力コネクタに差し込みます。

1

コンポジットビデオアダプタ

2

コンポジットビデオケーブル

  1. コンポジットビデオケーブルのもう一方の端を、テレビのコンポジットビデ オ入力コネクタに差し込みます。

  2. S/PDIF デジタルオーディオケーブルの片方の端を、コンポジットビデオア ダプタの S/PDIF オーディオコネクタに差し込みます。

1

コンポジットビデオアダプタ

2

S/PDIF デジタルオーディオケーブル

  1. デジタルオーディオケーブルのもう一方の端を、テレビまたは他のオーディ オデバイスの S/PDIF 入力コネクタに差し込みます。

  2. テレビおよび接続したすべてのオーディオデバイス(該当する場合)の電源 を入れてから、コンピュータの電源を入れます。

  3. コンピュータがテレビを認識して、正常に動作することを確認するために、 TV 用ディスプレイ設定の有効化を参照してください。

コンポーネントビデオおよび標準オーディオ

1

S ビデオ TV 出力コネクタ

2

コンポーネントビデオアダプタ

1

コンポーネントビデオアダプタ

2

コンポーネントビデオアダプタ

3

標準オーディオケーブル

 

 

  1. 接続するコンピュータ、テレビ、およびオーディオデバイスの電源を切りま す。

  2. コンポーネントビデオアダプタを、コンピュータの S ビデオ TV 出力コネク タに接続します。

  3. コンポーネントビデオケーブルの 3 つの末端すべてを、コンポーネントビデ オアダプタのコンポーネントビデオ出力コネクタに差し込みます。ケーブル の色(赤色、緑色、青色)が対応するアダプタポートと一致していることを 確認してください。

1

コンポーネントビデオアダプタ

2

コンポーネントビデオアダプタ

  1. コンポーネントビデオケーブルのもう一方の端にある 3 つのコネクタすべて を、テレビのコンポーネントビデオ入力コネクタに差し込みます。ケーブル の色(赤色、緑色、青色)がテレビの入力コネクタの色と一致していること を確認してください。

  2. コンピュータのヘッドフォンコネクタに、コネクタが 1 つ付いているオー ディオケーブルの端を差し込みます。

  3. もう一方のオーディオケーブルの端にある 2 つの RCA コネクタを、テレビ またはオーディオデバイスのオーディオ入力コネクタに差し込みます。

  4. テレビおよび接続したすべてのオーディオデバイス(該当する場合)の電源 を入れてから、コンピュータの電源を入れます。

  5. コンピュータがテレビを認識して、正常に動作することを確認するために、 TV 用ディスプレイ設定の有効化を参照してください。

コンポーネントビデオおよび S/PDIF デジタルオーディオ

1

S ビデオ TV 出力コネクタ

2

コンポジットビデオケーブル

1

コンポーネントビデオアダプタ

2

コンポジットビデオケーブル

3

標準オーディオケーブル

 

 

  1. 接続するコンピュータ、テレビ、およびオーディオデバイスの電源を切りま す。

  2. コンポーネントビデオアダプタを、コンピュータの S ビデオ TV 出力コネク タに接続します。

  3. コンポーネントビデオケーブルの 3 つの末端すべてを、コンポーネントビデ オアダプタのコンポーネントビデオ出力コネクタに差し込みます。ケーブル の色(赤色、緑色、青色)が対応するアダプタポートと一致していることを 確認してください。

1

コンポーネントビデオアダプタ

2

コンポーネントビデオ出力コネクタ

3

コンポーネントビデオケーブル

 

 

  1. コンポーネントビデオケーブルのもう一方の端にある 3 つのコネクタすべて を、テレビのコンポーネントビデオ入力コネクタに差し込みます。ケーブル の色(赤色、緑色、青色)がテレビの入力コネクタの色と一致していること を確認してください。

  2. S/PDIF デジタルオーディオケーブルの一方の端を、コンポーネントビデオ アダプタの S/PDIF オーディオコネクタに差し込みます。

1

コンポーネントビデオアダプタ

2

S/PDIF デジタルオーディオケーブル

  1. デジタルオーディオケーブルのもう一方の端を、テレビまたは他のオーディ オデバイスの S/PDIF 入力コネクタに差し込みます。

  2. テレビおよび接続したすべてのオーディオデバイス(該当する場合)の電源 を入れてから、コンピュータの電源を入れます。

  3. コンピュータがテレビを認識して、正常に動作することを確認するために、 TV 用ディスプレイ設定の有効化を参照してください。

S/PDIF デジタルオーディオの有効化

  1. Windows のタスクトレイでスピーカアイコンをダブルクリックします。

  2. Options(オプション)メニューをクリックしてから、Advanced Controls(トーン調整)をクリックします。

  3. Advanced(トーン)をクリックします。

  4. S/PDIF Interface(S/PDIF インタフェース)をクリックします。

  5. Close(閉じる)をクリックします。

  6. OK をクリックします。

TV 用ディスプレイ設定の有効化

メモ: ディスプレイオプションが正しく表示されるようにするには、ディスプレイ設定を有効にする前に TV をコンピュータに接続してください。
  1. Start(スタート) をクリックし、 Control Panel(コントロールパネ ル)をクリックして、次にAppearance and Personalization(デス クトップの表示とテーマ)をクリックします。

  2. Personalization(カスタマイズ)で、Adjust Screen Resolution (画面の解像度を調整)をクリックします。

Display Properties(画面のプロパティ)ウィンドウが表示されます。

  1. Advanced(トーン)をクリックします。

  2. お使いのビデオカードのタブをクリックします。

メモ: お使いのコンピュータに内蔵されているビデオカードのタイプを確認するには、Windows ヘルプとサポートを参照してください。ヘルプとサポートへのアクセスは、Start(スタート)® Help and Support(ヘルプとサポート)とクリックします。Pick a Task(作業を選びます)で Use Tools to view your computer information and diagnose problems(ツールを使ってコンピュータ情報を表示し問題を診断する)をクリックします。次に、My Computer Information(マイコンピュータの情報)で Hardware(ハードウェア)を選択します。
  1. 表示デバイスの項で、シングルディスプレイまたはマルチディスプレイのい ずれを使用するか、該当するオプションを選択し、画面設定が選択内容に対 して正しいことを確認します。


目次に戻る

 

Notebooks | Computadores | Notebooks para Empresas | Computadores para Empresas | Workstations | Servidores | Armazenamento | Monitores | Acessórios
Direitos Autorais 1999-2009 Dell Inc.
Termos de Uso do Site | Problemas Não Resolvidos | Termos de Venda | Política de Privacidade | Sobre a Dell | Programa de Afiliados | Reciclagem Dell |Fale Conosco | Mapa do site | Feedback

Ofertas limitadas, por linha de produto, a 03 unidades para pessoa física, seja por aquisição direta e/ou entrega a ordem, e que não tenha adquirido equipamentos Dell nos últimos 04 meses, e 05 unidades para pessoa jurídica ou grupo de empresas com até 500 funcionários registrados. Os serviços de suporte pós-garantia e/ou outros serviços serão faturados em nota fiscal específica de prestação de serviços. Valores com frete não incluso. Preços com impostos para a cidade de São Paulo. Preços e condições serão válidos desde que não haja mudança, até a data de emissão da nota fiscal, da carga tributária, de preços de insumos, da cotação PTAX/BACEN do dólar norte-americano da data de conclusão do pedido, superior a 3% para insumos importados, ou outros fatores fora do controle da Dell. Clique aqui e obtenha maiores informações sobre as condições de pagamento. A partir de 01 de setembro de 2009 a Dell Computadores do Brasil emitirá a Nota Fiscal Eletrônica. Clique aqui para mais detalhes.

Promoção válida somente para a oferta anunciada e para as 100 primeiras unidades vendidas.

Em até 3 dias úteis contados do recebimento do pedido de compra on-line pela Dell, o cliente receberá um e-mail confirmando as condições de seu pedido. A Dell se reserva o direito de rever/corrigir o preço e as demais condições do negócio, comunicando ao cliente essa retificação, o qual, se não quiser manter o pedido nessa hipótese, deverá informar a Dell em até 5 dias úteis contados do recebimento da comunicação de retificação. A Dell reserva-se o direito de não concluir a venda se os equipamentos forem adquiridos para revenda.

Garantia: Garantia legal inclusa no prazo total de garantia. A garantia limitada inclui peças e mão-de-obra, sendo restrita aos produtos Dell. Os produtos de outras marcas estão sujeitos aos termos de garantia dos respectivos fabricantes. Na Garantia em Rede Autorizada, o serviço padrão é de 01 ano (incluída a garantia legal), em que o cliente, após contato telefônico com o Suporte Técnico da Dell, deverá encaminhar o seu equipamento à assistência técnica autorizada mais próxima de sua residência ou encaminhar pelos Correios, sem ônus, desde que seja guardada a caixa original do produto. Clique aqui para mais detalhes. Na Garantia à Domicílio, técnicos serão deslocados, se necessário, após consulta telefônica. O tempo de resposta dependerá da sua região geográfica e da disponibilidade imediata de recursos. Consulte o seu representante de vendas em caso de dúvida sobre qual é a garantia do seu equipamento.  Baterias de notebooks têm garantia de 1 ano. Lâmpadas dos projetores têm garantia de 90 dias. Para maiores detalhes clique aqui. A Dell não fornece garantia nem suporte técnico para FreeDOS™ nem qualquer outro sistema operacional ou aplicativo que não tenha sido instalado pela própria Dell nos computadores n Series. A Dell não garante a compatibilidade entre qualquer sistema operacional e os sistemas n Series. Para maiores informações sobre a Política de Devoluções da Dell clique aqui.

CompleteCare: Serviço de assistência técnica opcional, que cobre manutenção e substituição em caso de danos acidentais não cobertos pela garantia limitada, incluindo derramamentos, quedas, aumentos na tensão e quebra, e excluindo danos causados por atos intencionais, como fogo, roubo e perda clique aqui.

Wireless: Para a utilização da conectividade sem fio ("wireless") é necessária a aquisição de um roteador "wireless" e do serviço de banda larga no local de acesso ou da disponibilidade deste serviço em locais públicos.

Os softwares ofertados estão sujeitos aos Termos e Condições da Licença de Uso do Fabricante. Para maiores informações, consulte o site do fabricante.

Celeron, Celeron Inside, Centrino, Logotipo Centrino, Core Inside, Intel, Logotipo Intel, Intel Core, Intel Inside, Logotipo Intel Inside, Intel Viiv, Intel vPro, Itanium, Itanium Inside, Pentium, Pentium Inside, Xeon, e Xeon Inside são marcas registradas da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

©2009 Advanced Micro Devices, Inc. Todos os direitos reservados. A sigla AMD, o logotipo de seta da AMD e as combinações resultantes disso são marcas registradas da Advanced Micro Devices, Inc. Outros nomes têm apenas propósitos informativos e podem ser marcas registradas dos seus respectivos proprietários.

Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.

Empresa beneficiada pela Lei de Informática.

Fotos meramente ilustrativas

© 2009 Dell Inc. Todos os direitos reservados.

snWEB2